Friday 15 November 2013

幼儿园。家里。杂记

October 2013

被划伤了
某天,放工回来发现宇仔的右脸多了一道长长的红线。
他脸小,那条不到两节手指的红线就看起来很长咯。
幸好3天后就看不到了。

不是被红笔划到,而是铅笔。
询问下,原来是隔壁同学不小心弄到的。

噢!谢天谢地,他终于说得出同学的名字,
还纠正妈妈同学名字的读音10多次(我都想放弃了) 。。。
他还说昨天没有受伤,今天有受伤;不痛。
他只是担心:会好的吗?
他说,老师没有看见。

隔天偷偷问了老师,老师说她有看见,
不过小朋友们玩耍难免发生意外。

其实我没有要追究的意思,
只是想知道是不是玩耍互动时不小心碰到的,
还是小子惹火人不察觉。

既然是不小心,
就教导他不要玩尖利的铅笔*
玩耍要有警觉咯。

从老师知道那个孩子是宇仔“上课谈天的伙伴”(>.<)''' 。
也知道原来小子还会怕老师的,
老师警告他们说再说话要拿藤条,

他赶快提醒同学:“不要说话了,老师要拿藤条了”。

不过,宇仔好像是说过幼儿园里没有藤条。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

我要老婆!
* 11 月,嬷嬷的妹妹从狮子国来喝喜酒。
提到她孙子玩铅笔不小心刺伤自己的眼睛,
应该不是很严重但还在观察着。希望那小孩(表侄?)没事。

话说嬷嬷去她妹妹家留宿谈天,宇仔问起为什么嬷嬷没有跟我们回来。
想到他的同学仔好像都有弟弟妹妹,而我们现在也放弃看医生/中医了。
就假装问他:“嬷嬷去他妹妹家了。你的同学xx 也有妹妹,你有妹妹吗?你要妹妹吗?”
问他要不要弟弟妹妹(无聊的爸爸妈妈,要有机会怀上了才来问嘛。。。) ,
他都说不要!
这次,他说:“不要妹妹,我要老婆!”

笑坏我们了!问他什么是老婆,他却一脸呆样。。。


 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
吃饭。喝汤

妈妈:“老师说你在幼儿园大口大口吃饭很乖,分量还大到连老师都吃不完。为什么在家不要自己吃?”
宇仔:“(理所当然的)有嬷嬷嘛~ ”

真欠扁的回答。。。我也放弃劝服嬷嬷了。
不过,偶尔赶时间的话我也会喂他吃东西。
上了安亲班后,他比较肯坐着吃完饭了。
不过,常常把满嘴塞到满满的,
他要快啊!吃完才能玩。。。

话说宇仔正式上全日的第一天就告诉我,
幼儿园有提供汤给他们,他喜欢喝汤!
喜欢喝汤,果然是有一半广东血统的小孩 (‘o')'''.

八月的书展买了一本煲汤的书,我过后随手翻了翻,
到现在(11月)还没煮过任何一道 (羞咯),
事关那段时间整理了我的书架,收得太好没看到就忘记了,
直到上个星期突然想起,很努力的想和找了几天都找不到。
前几天,又是幸运的随手拿了一本很旧的杂志,
才发现被那本煲汤食谱被压在下面。


有一天出门在车上闲谈的时候,
忘了嬷嬷说她自己还是她朋友以前做帮佣时,
不会煮食物给小主人就特地煮到咸咸
小主人就会大口大口扒饭了。。。

联想力很好的妈妈就想到老师说的和宇仔的反应,
我-我-我-需要突击检查吗?
应该不用太担心吧?

Nia-gong!

TMD,Nia-ma 这些,应该不算粗话,
还能在“骂人”的时候起着语气辅助作用,
让语句生动点吧?
对我而言,这始终不是文雅或礼貌的用词。
在小孩面前更需要避免。

嬷嬷在开口闭口屁股(si-fatt)后,
又来了“Nia-Gong".
我不知道什么意思,听起来“你啊公”,
用法就像人家骂 TMD,Nia-ma...的意思那样。

某天嬷嬷在院子里,宇仔在旁边捣蛋,
她又骂了“Nia-gong".
小子觉得有趣就学她咯。
一老一小就在院子里“Nia-gong ,Nia-gong"的讲来讲去。
在楼上晒衣的我能当场骂人吗??
私下跟把拔埋怨了一番。

那天,把拔拿出一本旧相册跟宇仔一起看。
把拔指着一张相片:“这是你的爷爷。”
宇仔:(兴奋的)“NIA-GONG 啊!这是 NIA-GONG !"
把拔:“你的爷爷啊!”
宇仔:(兴奋的)“NIA-GONG 啊!这是 NIA-GONG !"
把拔无奈的转过头跟他妈妈说:“看!你做么教他这些?”

小子理解的"nia-gong"是“你啊公”的意思么?

不过,那天起嬷嬷没有在小子面前用这词了。







No comments:

Post a Comment